Busanhanhekaerure_(부산항에 돌아와요)
黃善友 詞/ 黃善友 曲/ 金康顯 飜譯
譯詞 : 三佳令二
专辑 : 怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱 :《釜山港へ帰れ》9.35M'1985년_돌아와요부산항에_(번안곡)
[釜山港へ歸れ_(돌아와요부산항에).日本语]
출처: http://husbada.tistory.com/2841 [husbada님의 tistory] 釜山港へ歸れ 부산항에 카에루레/ 鄧麗君등려군
지금 듣고 계시는 음악는 대만의 국민여가수 등려군((鄧麗君)이 1985년 12월 15일 일본 NHK 동경 concert hall 에서 불렀던 조용필의 돌아와요 부산항에 라이브 실황음원 입니다. 대만가수가 일본에서 한국노래를 일본어로 부릅니다..
돌아와요 부산항에/ 등려군((鄧麗君)
1. つばきさく 春なのに あなたは 歸らない 츠바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이 동백꽃 피는 봄이건만 당신을 돌아오지 않네
たたずむ 釜山港に 淚の雨が降る 타타즈무 부산항니 나미나노 아메가 후루 잠시 멈춰서는 부산항에 눈물의 비가 내린다
[후렴] あつい その 胸に 顔 うずめて 아츠이 소노 무네니 카오 우즈메테 뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고
もいちど 幸せ 咬みしめたいのよ 모이치도 시아와세 카미시메타이노요 한 번 더 행복을 음미하고 싶어
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた 돌아와요 부산항에 아이타이 아나타 만나고 싶은 당신
2. 行きたくてたまらない あなたのいる 町へ 유키타쿠테 타마라나이 아나타노 이루 마치에 가고 싶어서 견딜 수 없어 당신이 있는 거리에
さまようプサンハンは 霧笛が 胸をさす 사마요오 부산항와 무테키가 무네오사스 헤매는 부산항은 고동소리가 가슴을 찌른다
きっと傳えてよ カモメさん 킷토 츠타에테요 카모메산 꼭 전해줘 갈매기야
今ては 信じて 耐えてる 私よ 이마테와 신지테 타에테루 와타시요 지금도 믿고 괴로움을 참고 있는 나를
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた 돌아와요 부산항에 아이타이 아나타 만나고 싶은 당신
[후렴 반복] http://blog.naver.com/spicesin/220620055882
鄧麗君등려군_釜山港へ歸れ부산항에카에루레Busanhanhekaerure_(日本語) 最近更新时间:2003-1-10 邓丽君 NHK演唱会(1985年录音)上半场, 1985년12월15일 일본 NHK 연창회 其他曲名 : 请回釜山港/ 부산항에 돌아와요 プサンハンへ かえるれ/ 돌아와요 부산항에.. [원창곡] 조용필_돌아와요 부산항에/ [번안곡]トラワヨ プサンハンへ Torawayo Busanhanhe [釜山港へ歸れ부산항에카에루레_(부산항에 돌아와요).MR]☜반주음'MR |